feminine a game (recognising syllables written in the air or on one’s back). DN.i.7; Vin.ii.10; Vin.iii.180. So explained at DN-a.i.86. It may be translated “letter game”; but all Indian letters of that date were syllables.
The corpus record — Pali
akkharikaṁ
Akkharikā
feminine a game (recognising syllables written in the air or on one’s back). DN.i.7 ; Vin.ii.10 ; Vin.iii.180 . So explained at DN-a.i.86 . It may be translated “letter game”; but all Indian letters of that date were syllables.
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Digha Nikaya 2 · 0.14/10k
What it meant — PTS Pali–English Dictionary
In the wild
- akkharikaṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.14.2)
- akkharikaṁ Digha Nikaya 2 (dn2:49.2)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.