LOGOI

The corpus record — Pali

Akulaṁ

Ākula

adjective entangled, confused, upset, twisted, bewildered Ja.i.123 (salākaggaṃ ˚ṃ karoti to upset or disturb); Vv.84#9 (andha˚); Pv-a.287 (an˚ clear). Often reduplicated as ākulākula thoroughly confused Mil.117 , Mil.220 ; Pv-a.56 ; ākula-pākula Ud.5 (so read for akkula-pakkula); ākula-samākula Ja.v

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective entangled, confused, upset, twisted, bewildered Ja.i.123 (salākaggaṃ ˚ṃ karoti to upset or disturb); Vv.84#9 (andha˚); Pv-a.287 (an˚ clear). Often reduplicated as ākulākula thoroughly confused Mil.117, Mil.220; Pv-a.56; ākula-pākula Ud.5 (so read for akkula-pakkula); ākula-samākula Ja.vi.270. On phrase tantākula- jātā gulā-guṇṭhika-jātā see guḷā.

ā + *kul of which Sk
P. kula, to Idg *qṷel to turn round, cp. also cakka & carati; lit. meaning “revolving quickly”, & so “confused”

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.