LOGOI

The corpus record — Pali

alikaṁ

Alika

adjective contrary, false, untrue SN.i.189 ; Ja.iii.198 ; Ja.vi.361 ; Mil.26 , Mil.99 ■ nt. -ṃ a lie, falsehood Dhp.264 . - vādin one who tells a lie, a liar Dhp.223 = Vv-a.69 (has alīka˚); Ja.ii.4 ; Snp-a.478 (for abhūta-vādin Snp.661 ). Sk. alīka

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. الِكَ

adjective contrary, false, untrue SN.i.189; Ja.iii.198; Ja.vi.361; Mil.26, Mil.99
nt. -ṃ a lie, falsehood Dhp.264.

  • -vādin one who tells a lie, a liar Dhp.223 = Vv-a.69 (has alīka˚); Ja.ii.4; Snp-a.478 (for abhūta-vādin Snp.661).

Sk. alīka

2. Ālika

in saccālika at SN.iv.306 is sacc˚alika distortion of truth, falsehood SN.iv.306.

3. Āḷika

at AN.iii.352, AN.iii.384 (an˚) is preferably to be read āḷhika, see āḷhaka.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.