The corpus record — Pali
Āloko
alok
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 3 · 2.59/10k
- Digha Nikaya 11 · 0.76/10k
- Sutta Nipata 1 · 0.5/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- āloko Digha Nikaya 11 (dn11:80.12)
- āloko Digha Nikaya 11 (dn11:80.12)
- āloko Digha Nikaya 14 (dn14:2.19.6)
- āloko Digha Nikaya 14 (dn14:2.21.5)
- āloko Digha Nikaya 18 (dn18:15.1)
- āloko Digha Nikaya 18 (dn18:15.3)
6 of 15 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.