LOGOI

The corpus record — Pali

Āmaṁ

Āma

indeclinable affirmative part. “yes, indeed, certainly” DN.i.192 sq. (as variant reading BB.; T. has āmo); Ja.i.115 Ja.i.226 (in C. expl n. of T. amā-jāta which is to be read for āmajāta); Ja.ii.92 ; Ja.v.448 ; Mil.11 , Mil.19 , Mil.253 ; Dhp-a.i.10 , Dhp-a.i.34 Dhp-a.ii.39 , Dhp-a.ii.44 ; Vv-a.69 ;

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k
  • Digha Nikaya 7 · 0.49/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

indeclinable affirmative part. “yes, indeed, certainly” DN.i.192 sq. (as variant reading BB.; T. has āmo); Ja.i.115 Ja.i.226 (in C. expln. of T. amā-jāta which is to be read for āmajāta); Ja.ii.92; Ja.v.448; Mil.11, Mil.19, Mil.253; Dhp-a.i.10, Dhp-a.i.34 Dhp-a.ii.39, Dhp-a.ii.44; Vv-a.69; Pv-a.12, Pv-a.22, Pv-a.56, Pv-a.61, Pv-a.75, Pv-a.93 etc.

a specific Pāli formation representing either amma (q.v.) or a gradation of pron. base amu˚ “that (see asu), thus deictic-emphatic exclamn. Cp. also BSk āma e.g. Avs.i.36

In the wild

6 of 8 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.