The corpus record — Pali
amaccehi
amacc
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
- Digha Nikaya 3 · 0.21/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- amacce Digha Nikaya 26 (dn26:10.1)
- amaccānaṁ Digha Nikaya 30 (dn30:2.11.3)
- amacce Digha Nikaya 3 (dn3:1.15.12)
- amaccehi Itivuttaka 80 (iti80:3.3)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.