LOGOI

The corpus record — Pali

amamā

Amama

adjective not egotistical, unselfish Snp.220 (+ subbata), Snp.777 ; Ja.iv.372 (+ nirāsaya); Ja.vi.259 (= mamāyana-taṇhā-rahita C.); Pv.iv.1#34 (= mamaṃkāravirahita Pv-a.230 ); Mhvs.1 , Mhvs.66 , comb d. with nirāsa (free from longing), at Snp.469 = Snp.494 ; Ud.32 ; Ja.iv.303 ; Ja.vi.259 . a + mama, …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective not egotistical, unselfish Snp.220 (+ subbata), Snp.777; Ja.iv.372 (+ nirāsaya); Ja.vi.259 (= mamāyana-taṇhā-rahita C.); Pv.iv.1#34 (= mamaṃkāravirahita Pv-a.230); Mhvs.1, Mhvs.66, combd. with nirāsa (free from longing), at Snp.469 = Snp.494; Ud.32; Ja.iv.303; Ja.vi.259.

a + mama, gen. of ahaṃ, pron. 1st person, lit. “not (saying: this is) of me”

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.