The corpus record — Pali
amutrāsiṁ
amutrasi
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Digha Nikaya 14 · 0.97/10k
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 10 (dn10:2.30.2)
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.31.2)
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.31.8)
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.32.3)
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.32.9)
- amutrāsiṁ Digha Nikaya 1 (dn1:1.33.3)
6 of 15 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.