LOGOI

The corpus record — Pali

aṅgāraṁ

Aṅgāra

masculine neuter charcoal, burning coal, embers AN.iii.97 , AN.iii.380 , AN.iii.407 ; Ja.i.73 ; Ja.iii.54 , Ja.iii.55 ; Ja.v.488 ; Snp.668 ; Sdhp.32 . kul˚ ; the charcoal of the family, a squanderer SN.iv.324 (see under kula ). - kaṭāha a pot for holding burning coal, a charcoal pan DN-a.i.261 . - k

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

masculine neuter charcoal, burning coal, embers AN.iii.97, AN.iii.380, AN.iii.407; Ja.i.73; Ja.iii.54, Ja.iii.55; Ja.v.488; Snp.668; Sdhp.32. kul˚; the charcoal of the family, a squanderer SN.iv.324 (see under kula).

  • -kaṭāha a pot for holding burning coal, a charcoal pan DN-a.i.261.
  • -kapalla an earthenware pan for ashes Dhp-a.i.260; Dhs-a.333; Vv-a.142.
  • -kammakara a charcoal burner Ja.vi.209.
  • -kāsu a charcoal pit MN.i.74, MN.i.365; Thig.491; Ja.i.233; Snp.396; Thag-a.288; Dhp-a.i.442; Sdhp.208
  • -pacchi a basket for ashes Dhp-a.iv.191.
  • -pabbata the mountain of live embers, the glowing mount (in Niraya AN.i.141; Mil.303; Pv-a.221 (˚āropaṇa); Sdhp.208
  • -maṃsa roast meat Mhvs.10, Mhvs.16.
  • -masi ashes Dhp-a.iii.309.
  • -rāsi a heap of burning coal Ja.iii.55.

Vedic angāra

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.