The corpus record — Pali
antarāpaccatthikā
antarapaccatthik
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 5 · 4.32/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- antarāpaccatthikā Itivuttaka 88 (iti88:2.1)
- antarāpaccatthiko Itivuttaka 88 (iti88:2.3)
- antarāpaccatthiko Itivuttaka 88 (iti88:2.4)
- antarāpaccatthiko Itivuttaka 88 (iti88:2.5)
- antarāpaccatthikā Itivuttaka 88 (iti88:2.6)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.