LOGOI

The corpus record — Pali

Anupādā

Anupada

the “afterfoot”, i.e. second foot of a verse, also a mode of reciting where the second foot is recited without the first one Vin.iv.15 (cp. 355); Mil.340 (anupadena anupadaṃ katheti). (adj.) (following) on foot, at every, step continuous, repeated, in ˚dhamma-vipassanā uninterrupted contemplation MN

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. انُةَدَ

  1. the “afterfoot”, i.e. second foot of a verse, also a mode of reciting where the second foot is recited without the first one Vin.iv.15 (cp. 355); Mil.340 (anupadena anupadaṃ katheti).
  2. (adj.) (following) on foot, at every, step continuous, repeated, in ˚dhamma-vipassanā uninterrupted contemplation MN.iii.25; ˚vaṇṇanā word-by-word explanation Dhs-a.168. As nt. adv. -ṃ close behind, immediately after (c. gen.) Ja.ii.230 (tassânupadaṃ agamāsi), Ja.vi.422. Esp. freq. in combn. padānupadaṃ (adv.) foot after foot, i.e. in the footsteps, immediately behind Ja.iii.504; Ja.vi.555; Dhp-a.i.69; Dhp-a.ii.38.

cp. Sk. anupadaṃ adv., anu + pada

2. Anupādā

anupādāniya, anupādāya, anupādiyāna, anupādiyiṭvā see upādiyati. Anupadana & Anupadi;

ger. of an + upādiyati = anupādāya

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.