LOGOI

The corpus record — Pali

anveti

Anveti

to follow, approach, go with Snp.1103 (= anugacchati anvāyiko hoti Cnd.59 ); Dhp.1 (= kāyikaṃ… dukkhaṃ anugacchati Dhp-a.i.24 ), Dhp.2 , Dhp.71 Dhp.124 ; perhaps at Pv.ii.6#20 (with variant reading BB at Pv-a.99 ) for anvesi (see anvesati ; expl d. by anudesi = was anxious for, helped, instructed).

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to follow, approach, go with Snp.1103 (= anugacchati anvāyiko hoti Cnd.59); Dhp.1 (= kāyikaṃ… dukkhaṃ anugacchati Dhp-a.i.24), Dhp.2, Dhp.71 Dhp.124; perhaps at Pv.ii.6#20 (with variant reading BB at Pv-a.99) for anvesi (see anvesati; expld. by anudesi = was anxious for, helped, instructed).

cp. anu + eti, from i

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.