LOGOI

The corpus record — Pali

apacitā

Apacita

honoured, worshipped, esteemed Thag.186 ; Ja.ii.169 ; Ja.iv.75 ; Vv.5#10 (= pūjita Vv-a.39 ); Vv.35#11 (cp. Vv-a.164 ); Mil.21 . pp. of apacayati or apacināti

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

honoured, worshipped, esteemed Thag.186; Ja.ii.169; Ja.iv.75; Vv.5#10 (= pūjita Vv-a.39); Vv.35#11 (cp. Vv-a.164); Mil.21.

pp. of apacayati or apacināti

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.