The corpus record — Pali
apaviddhaṁ
Apaviddha
thrown away, rejected, discarded, removed SN.i.202 ; SN.iii.143 ; Snp.200 (susānasmiṃ = chaḍḍita Snp-a.250 ); Thag.635 ; Dhp.292 (= chaḍḍita Dhp-a.iii.452 ); Pv.iii.8#2 (susānasmiṃ; so read for T. apaviṭṭha); Ja.i.255 ; Ja.iii.426 ; Ja yi.90 (= chaḍḍita C.). Sdhp.366 . pp. of apavijjhati, Vedic apa
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Dhammapada 1 · 1.9/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant — PTS Pali–English Dictionary
In the wild
- apaviddhaṁ Dhammapada 292 (dhp292:1)
- apaviddhaṁ Digha Nikaya 23 (dn23:32.22)
- apaviddhaṁ Digha Nikaya 23 (dn23:33.12)
- apaviddhaṁ Digha Nikaya 23 (dn23:33.15)
- apaviddhaṁ Digha Nikaya 23 (dn23:34.3)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.