The corpus record — Pali
āraddhavīriyaṁ
araddhaviriy
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 9 · 7.78/10k
- Udana 6 · 2.99/10k
- Dhammapada 1 · 1.9/10k
- Sutta Nipata 2 · 0.99/10k
- Digha Nikaya 11 · 0.76/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- āraddhavīriyaṁ Dhammapada 8 (dhp8:4)
- āraddhavīriyā Digha Nikaya 16 (dn16:1.8.7)
- āraddhavīriyo Digha Nikaya 28 (dn28:12.2)
- āraddhavīriyena Digha Nikaya 28 (dn28:19.1)
- Āraddhavīriyo Digha Nikaya 33 (dn33:2.1.70)
- āraddhavīriyo Digha Nikaya 33 (dn33:2.3.13)
6 of 29 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.