The corpus record — Pali
arahataṁ
arahat
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Digha Nikaya 127 · 8.82/10k
- Sutta Nipata 7 · 3.47/10k
- Itivuttaka 4 · 3.46/10k
- Dhammapada 1 · 1.9/10k
- Udana 1 · 0.5/10k
What it meant
No PTS Pali–English Dictionary entry is recorded for this lemma.
In the wild
- arahataṁ Dhammapada 164 (dhp164:1)
- arahataṁ Digha Nikaya 12 (dn12:3.7)
- arahato Digha Nikaya 14 (dn14:1.10.1)
- arahato Digha Nikaya 14 (dn14:1.10.1)
- arahato Digha Nikaya 14 (dn14:1.10.2)
- arahato Digha Nikaya 14 (dn14:1.10.2)
6 of 140 attestations shown.
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.