LOGOI

The corpus record — Pali

āroceti

Āroceti

to relate, to tell, announce, speak to address DN.i.109 , DN.i.224 ; Pv.ii.8#9 (aor, ārocayi); Pv-a.4 , Pv-a.13 (aññamaññaṃ anārocetvā not speaking to each other), Pv-a.81 , Pv-a.274 & freq. passim pp ārocita; Caus. ii. ārocāpeti (q.v.). ā + roceti, Caus. of ruc ; cp. BSk. ārocayati Sp. Avs.i.9 etc.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to relate, to tell, announce, speak to address DN.i.109, DN.i.224; Pv.ii.8#9 (aor, ārocayi); Pv-a.4, Pv-a.13 (aññamaññaṃ anārocetvā not speaking to each other), Pv-a.81, Pv-a.274 & freq. passim
pp ārocita; Caus. ii. ārocāpeti (q.v.).

ā + roceti, Caus. of ruc; cp. BSk. ārocayati Sp. Avs.i.9 etc.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.