LOGOI

The corpus record — Pali

aruṇā

Aruṇa

the sun Vin.ii.68 Vin.iv.245 ; Ja.ii.154 ; Ja.v.403 ; Ja.vi.330 ; Dpvs.i.56 ; DN-a.i.30 . a. uggacchati the sun rises Ja.i.108 ; Vv-a.75 , & see compounds. - ugga sunrise Vin.iv.272 ; SN.v.29 , SN.v.78 , SN.v.101 , SN.v.442 (at all Saṃyutta pass. the variant reading SS is aruṇagga); Vism.49 - uggama

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

the sun Vin.ii.68 Vin.iv.245; Ja.ii.154; Ja.v.403; Ja.vi.330; Dpvs.i.56; DN-a.i.30. a. uggacchati the sun rises Ja.i.108; Vv-a.75, & see compounds.

  • -ugga sunrise Vin.iv.272; SN.v.29, SN.v.78, SN.v.101, SN.v.442 (at all Saṃyutta pass. the variant reading SS is aruṇagga); Vism.49
  • -uggamana sunrise (opp. oggamanna). Vin.iii.196, Vin.iii.204 Vin.iii.264; Vin.iv.86, Vin.iv.166, Vin.iv.230, Vin.iv.244; Dhp-a.i.165; Dhp-a.ii.6; Pv-a.109
  • -utu the occasion of the sun (-rise) Dhp-a.i.165.
  • -vaṇṇa of the colour of the sun, reddish, yellowish, golden Vism.123; Dhp-a.i.1.3 = Pv-a.216.
  • -sadisa (vaṇṇa) like the sun (in colour) Pv-a.211 (gloss for suriyavaṇṇa).

Vedic aruṇa (adj.) of the colour of fire, i.e. ruddy, nt. the dawn; of Idg. *ereu as in Sk. aruṣa reddish, Av auruša white, also Sk ravi sun; an enlarged from of Idg *reu as in Sk. rudhira, rohita red (bloody; see etym under rohita), Gr. ἐρυδρός, Lat. ruber.

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.