LOGOI

The corpus record — Pali

assamaṁ

Assama

a hermitage (of a brahmin ascetic esp. a jaṭila) Vin.i.24 = Vin.iv.108 ; Vin.i.26 , Vin.i.246 ; Vin.iii.147 ; Snp.979 ; Snp.p.104 , Snp.p.111 ; Ja.i.315 (˚pada), Ja.v.75 (id.) Ja.v.321 , Ja.vi.76 (˚pada). The word is not found anywhere in the Canon in the technical sense of the later Sanskrit law bo

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

a hermitage (of a brahmin ascetic esp. a jaṭila) Vin.i.24 = Vin.iv.108; Vin.i.26, Vin.i.246; Vin.iii.147; Snp.979; Snp.p.104, Snp.p.111; Ja.i.315 (˚pada), Ja.v.75 (id.) Ja.v.321, Ja.vi.76 (˚pada). The word is not found anywhere in the Canon in the technical sense of the later Sanskrit law books where “the 4 āśramas” is used as a t. t. for the four stages in the life of a brahmin priest (not of a brahmin by birth). See Dial. i.211–⁠217.

ā + śram

In the wild

6 of 9 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.