LOGOI

The corpus record — Pali

Atho

indeclinable copulative and adversative part.: and, also, and further, likewise, nay SN.i.106 ; Snp.43 , Snp.155 , Snp.647 ; Dhp.151 , Dhp.234 , Dhp.423 ; Ja.i.83 ; Ja.ii.185 Ja.iv.495 ; Iti.106 ; Kp.viii.7 ; Pv.iv.3#15 ; Pv-a.251 (atho ti nipātamattaṃ avadhāraṇ-atthe vā). Also comb d. with other pa

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

indeclinable copulative and adversative part.: and, also, and further, likewise, nay SN.i.106; Snp.43, Snp.155, Snp.647; Dhp.151, Dhp.234, Dhp.423; Ja.i.83; Ja.ii.185 Ja.iv.495; Iti.106; Kp.viii.7; Pv.iv.3#15; Pv-a.251 (atho ti nipātamattaṃ avadhāraṇ-atthe vā). Also combd. with other part., like atho pi Snp.222, Snp.537, Snp.985; Pv.ii.3#20; Kp-a.166.

Sk. atho, atha + u

In the wild

6 of 31 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.