LOGOI

The corpus record — Pali

ātumānaṁ

Ātuman

self. nom. sg. ātumo Pv.iv.5#2 (= sabhāvo Pv-a.259 ), ātumā Mnd.69 (ātumā vuccati attā), Mnd.296 (id.) & ātumāno Mnd.351 ; acc. ātumānaṃ Snp.782 (= attānaṃ Snp-a.521 ), Snp.888 , Snp.918 ; loc. ātume Pv.ii.13#11 (= attani C.). Vedic ātman, diaeretic form for the usual contracted attan; only found in

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

self. nom. sg. ātumo Pv.iv.5#2 (= sabhāvo Pv-a.259), ātumā Mnd.69 (ātumā vuccati attā), Mnd.296 (id.) & ātumāno Mnd.351; acc. ātumānaṃ Snp.782 (= attānaṃ Snp-a.521), Snp.888, Snp.918; loc. ātume Pv.ii.13#11 (= attani C.).

Vedic ātman, diaeretic form for the usual contracted attan; only found in poetry. Cp. also the shortened form tuman

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.