LOGOI

The corpus record — Pali

āvasati

Āvasati

to live at or in, to inhabit, reside, stay MN.ii.72 ; SN.i.42 ; Snp.43 , Snp.805 , Snp.1134 ; Mnd.123 , Mnd.127 ; Cnd.133 ; Ja.vi.317 pp āvuttha (q.v.). ā + vas

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to live at or in, to inhabit, reside, stay MN.ii.72; SN.i.42; Snp.43, Snp.805, Snp.1134; Mnd.123, Mnd.127; Cnd.133; Ja.vi.317
pp āvuttha (q.v.).

ā + vas

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.