LOGOI

The corpus record — Pali

āvaṭaṁ

Āvaṭa

covered, veiled, shut off against, prohibited DN.i.97 , DN.i.246 ; MN.i.381 (˚dvāra); Ja.vi.267 . - anāvaṭa uncovered, unveiled, exposed, open DN.i.137 (˚dvāra); DN.iii.191 (˚dvāratā); SN.i.55 ; Ja.v.213 ; Pv.iii.6#4 ; Mil.283 . Cp. āvuta 2 & vy˚. Sk. āvṛta, pp. of ā + vṛ .

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Āvaṭa

covered, veiled, shut off against, prohibited DN.i.97, DN.i.246; MN.i.381 (˚dvāra); Ja.vi.267. -anāvaṭa uncovered, unveiled, exposed, open DN.i.137 (˚dvāra); DN.iii.191 (˚dvāratā); SN.i.55; Ja.v.213; Pv.iii.6#4; Mil.283. Cp. āvuta2 & vy˚.

Sk. āvṛta, pp. of ā + vṛ.

2. Āvāṭa

a hole dug in the ground, a pit, a well DN.i.142 (yaññ˚); Ja.i.99, Ja.i.264; Ja.ii.406; Ja.iii.286; Ja.iv.46 (caturassa); Ja.vi.10; Dhp-a.i.223; Vv-a.63; Pv-a.225.

etym.?

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.