LOGOI

The corpus record — Pali

āvi

Āvi

adverb clear, manifest, evident; openly, before one’s eyes, in full view. Only in phrase āvi vā raho openly or secret AN.v.350 , AN.v.353 ; Pv.ii.7#16 = Dhp-a.iv.21 (āvī variant reading), expl d. at Pv-a.103 by pakāsanaṃ paresaṃ pākaṭavasana Otherwise in foll. compounds (with kar & bhū ) -kamma maki

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adverb clear, manifest, evident; openly, before one’s eyes, in full view. Only in phrase āvi vā raho openly or secret AN.v.350, AN.v.353; Pv.ii.7#16 = Dhp-a.iv.21 (āvī variant reading), expld. at Pv-a.103 by pakāsanaṃ paresaṃ pākaṭavasana Otherwise in foll. compounds (with kar & bhū) -kamma making clear, evidence, explanation Vin.ii.88 Vin.iii.24; Pp.19, Pp.23; -karoti to make clear, show, explain DN.iii.121; Snp.84, Snp.85, Snp.349; Ja.v.457; Pp.57; Vv-a.79 Vv-a.150; -bhavati (˚bhoti) to become visible or evident, to be explained, to get clear Ja.i.136; Vism.287 (fnt. āvibhavissati); Dhp-a.ii.51, Dhp-a.ii.82; bhāva appearance, manifestation DN.i.78; AN.iii.17; Ja.ii.50, Ja.ii.111; Vism.390 sq. (revelation opp. tirobhāva). Cp. pātur. Avijjhati (avinjati, avinchati)

Sk. āviḥ, to Gr. ἀίω to hear, Lat. audio (fr. *auizdiō) to hear

In the wild

6 of 13 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.