LOGOI

The corpus record — Pali

bandhati

Bandhati

to bind etc. I. Forms imper bandha DN.ii.350 ; pl. bandhantu Ja.i.153 . pot bandheyya SN.iv.198 ; Vin.iii.45 fut bandhayissati Mhvs.24.6 ; aor abandhi Ja.iii.232 & bandhi Ja.i.292 ; Dhp-a.i.182 . ger bandhitvā Vin.i.46 ; SN.iv.200 ; Ja.i.253 , Ja.i.428 , & bandhiya Thig.81 . inf bandhituṃ Thig.299 .

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to bind etc.

I. Forms

imper bandha DN.ii.350; pl. bandhantu Ja.i.153.
pot bandheyya SN.iv.198; Vin.iii.45
fut bandhayissati Mhvs.24.6;
aor abandhi Ja.iii.232 & bandhi Ja.i.292; Dhp-a.i.182.
ger bandhitvā Vin.i.46; SN.iv.200; Ja.i.253, Ja.i.428, & bandhiya Thig.81.
inf bandhituṃ Thig.299.
caus bandheti (see above Fut. & bandhāpeti (see below)

II. Meanings

  1. to bind SN.iv.200 (rajjuyā). fig. combine, unite Dhp-a.ii.189 (gharāvāsena b. to give in marriage).
  2. to tie on bind or put on to (loc.) Dhp-a.i.182 (dasante). fig. to apply to, put to, settle on Dhp-a.ii.12 (mānasaṃ paradāre)
  3. to fix, prepare, get up, put together Ja.iv.290 (ukkā); also in phrase cakk’ āticakkaṃ mañc’ ātimañcaṃ b. to put wheels upon wheels & couches upon couches Ja.ii.331. Ja.iv.81; Dhp-a.iv.61. fig. to start, undertake begin, make, in phrases āghātaṃ b. to bear malice Dhp-a.ii.21; and veraṃ b. to make enmity against (loc. Ja.ii.353.
  4. to acquire, get Ja.iii.232 (atthaṃ b. nibbatteti C.).
  5. to compose Mil.272 (suttaṃ) Ja.ii.33; Ja.v.39

caus 2 bandhāpeti to cause to be bound (or fettered) Vin.iv.224, Vin.iv.316 (opp. mocāpeti) Cnd.304#iii. b (bandhanena); Pv-a.4, Pv-a.113

pass bajjhati Cnd.74 (for bujjhati, as in palābujjhati to be obstructed: see palibuddhati).

I. Forms

Ind. 3rd pl bajjhare Thag.137;
pret. 3rd pl. abajjhare Ja.i.428
imper bajjhantu SN.iv.309; AN.v.284.
pot bajjheyya SN.ii.228.
aor bajjhi Ja.ii.37; Ja.iv.414.
ger bajjha Ja.iv.441, Ja.iv.498, &

In the wild

6 of 19 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.