LOGOI

The corpus record — Pali

bandhū

Bandhu

a relation, relative, kinsman; pl. bandhū Ja.iv.301 ; Pv-a.86 (= ñātī) & bandhavo Cnd.455 (where Mnd.11 in id. p. reads bandhū) ■ Ādicca˚ ; kinsman of the Sun an epithet of the Buddha Vin.ii.296 ; AN.ii.17 ; Snp.54 , Snp.915 Snp.1128 , cp. Cnd.152#b ; Vv.24#13 ; Vv.78#10 , cp. Vv-a.116 . Four kinds

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. a relation, relative, kinsman; pl. bandhū Ja.iv.301; Pv-a.86 (= ñātī) & bandhavo Cnd.455 (where Mnd.11 in id. p. reads bandhū)
    Ādicca˚
    ; kinsman of the Sun an epithet of the Buddha Vin.ii.296; AN.ii.17; Snp.54, Snp.915 Snp.1128, cp. Cnd.152#b; Vv.24#13; Vv.78#10, cp. Vv-a.116. Four kinds of relations enumerated at Mnd.11. viz. ñāti˚ gotta˚, manta˚ (where Cnd.455 reads mitta˚), sippa˚
  2. Ep. of Brahmā, as ancestor of the brahmins DN-a.i.254: see below -pāda.
  3. (˚-) connected with related to, dealing with [cp. Vedic amṛta-bandhu RV x.725] SN.i.123 (pamatta˚); SN.i.128; Snp.241, Snp.315 Snp.430, Snp.911; Ja.iv.525; Mil.65 (kamma˚); Snp-a.192 (veda˚.)
    f. bandhunī Ja.vi.47 (said of the town of Mithilā (rāja˚); explained by C. as “rāja-ñātakeh’eva puṇṇā”).
  • -pāda the foot of Brahma, from which the Śūdras are said to have originated (cp. Sk. pādaja), in cpd bandhupād’apacca “offering from the foot of our kinsman,” applied as contemptuous epithet to the Samaṇas by a Brahmin DN.i.90; MN.i.334; SN.iv.117.

Vedic bandhu, see bandhati & cp. bandhava

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.