LOGOI

The corpus record — Pali

bhāsati

Bhasati

to bark (of dogs) Ja.iv.182 (aor. bhasi; so read for T. bhusi) pp bhasitaṃ (as n.) bark ibid. (mahā-bhasitaṃ bhasi, read for bhusita) See also bhusati . cp. Epic Sk. bhaṣate

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Bهَسَتِ

to bark (of dogs) Ja.iv.182 (aor. bhasi; so read for T. bhusi)
pp bhasitaṃ (as n.) bark ibid. (mahā-bhasitaṃ bhasi, read for bhusita) See also bhusati.

cp. Epic Sk. bhaṣate

2. Bhāsati

to speak, to say, to speak to, to call MN.i.227, Snp.158 Snp.562, Snp.722; Dhp.1, Dhp.246, Dhp.258; also bhāsate Snp.452
pot bhāseyya Vin.ii.189; Snp.451, Snp.930; Snp-a.468 (for udīraye Dhp.408); bhāse Dhp.102; Snp.400; & bhāsaye AN.ii.51; Ja.v.509 (with gloss katheyya for joteyya = bhāseyya)-Aor. abhāsi Vin.iv.54; Pv-a.6, Pv-a.17, Pv-a.23, Pv-a.69; 1st sg also abhāsissaṃ (Cond.) Pv.i.6#8 (= abhāsiṃ Pv-a.34) imper. pres. bhāsa Snp.346; ppr. bhāsamāne AN.ii.51; Ja.v.509; Snp.426; Dhp.19; Ja.iv.281 (perhaps better with variant reading as hasamāna); Ja.v.63; & bhāsanto Snp.543
grd bhāsitabba AN.iv.115; Vism.127
Med. ind. pres 2nd sg. bhāsase Vv.34#2; imper. pres. 2nd sg. bhāsassu MN.ii.199
An apparent ger. form abhāsiya Iti.59, Iti.60 (micchā vācaṃ abhāsiya) is problematic. It may be an old misspelling for ca bhāsiya, as a positive form is required by the sense. The vv.ll. however do not suggest anything else but abhāsiya; the editor of It suggests pa˚
Cp. anu, o˚, samanu˚.

bhāṣ; Dhtp.317: vacane; Dhtm.467; vācāya

In the wild

6 of 71 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.