LOGOI

The corpus record — Pali

bījaṁ

Bīja

neuter seed, germ, semen, spawn. Used very frequently in figurative sense: see on similes J.P.T.S. 1907, 116 ■ DN.i.135 (˚bhatta seed-corn food); DN.iii.44 (the five kinds: see below under ˚gāma) MN.i.457 ; SN.i.21 , SN.i.134 , SN.i.172 , SN.i.227 ; SN.iii.54 , SN.iii.91 ; SN.iv.315 ; AN.i.32 (ucchu

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 2 · 0.99/10k
  • Digha Nikaya 2 · 0.14/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

neuter

  1. seed, germ, semen, spawn. Used very frequently in figurative sense: see on similes J.P.T.S. 1907, 116
    DN.i.135 (˚bhatta seed-corn food); DN.iii.44 (the five kinds: see below under ˚gāma) MN.i.457; SN.i.21, SN.i.134, SN.i.172, SN.i.227; SN.iii.54, SN.iii.91; SN.iv.315; AN.i.32 (ucchu˚), AN.i.135, AN.i.223, AN.i.229, AN.i.239; AN.iii.404; AN.iv.237, AN.v.213 (ucchu˚); Snp.77 (saddhā bījaṃ tapo vuṭṭhi, cp Snp-a.142 sq., where a detailed discussion on bīja is found), Snp.209, Snp.235 (khīṇa˚ adj. fig.); Ja.i.242 (tiṇa˚-ādīni grass and other seeds), Ja.i.281; Pv.i.1#1; Vism.555 (in simile); Kp-a.194 (on Snp.235, in another comparison) Sdhp.24, Sdhp.270 sq., Sdhp.318. nibbatta˚; (or nivatta˚) (adj.) that which has dropped its seed (hence a lawful food) Vin.i.215, cp. Vin.ii.109; Vin.iv.35.
  2. element, in udaka˚; whose element is the water Ja.vi.160.

-gāma seed-group, seed-kingdom, seed-creation (opp bhūta-gāma). There are 5 kinds of seeds usually enumerated, e.g. at DN.i.5 (explained at DN-a.i.77, translation at Dial. i.6 and passim), viz. mūla˚, khandha˚, phalu˚, agga˚ bija˚, or plants propagated by roots, cuttings, joints buddings, shoots, seeds (Dial. iii.40: tubers, shoots berries, joints, seeds). The same set occurs at DN.iii.44 DN.iii.47; Vin.iv.34; Snp-a.144
Without ref. to the 5 kinds at MN.iii.34; SN.v.46; Mil.33. -jāta species of seed SN.iii.54. -bīja one of the 5 groups of edible or useful plants, falling under bījagāma. It is explained at Vin.iv.35 & DN-a.i.81 by the terms pubbaṇṇa (i.e. the seven dhaññāni or grains, sāli, vīhi, yava, godhūma, kangu varaka, kudrūsa) and aparaṇṇa (i.e. beans and other leguminous plants, and gourds such as mugga, māsa tila, kulattha, alābu, kumbhaṇḍa). -sakaṭa a cart (-load) of seeds Snp-a.137.

cp. Vedic bīja

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.