LOGOI

The corpus record — Pali

caṅkamati

Caṅkamati

to walk about, to walk up & down Vin.i.15 Vin.i.182 ; Vin.ii.193 , Vin.ii.220 ; Vin.iv.18 ; SN.i.107 , SN.i.212 ; Pv-a.105 caus cankamāpeti Ja.iii.9 . Intens. of kamati, to kram = Sk. cankramīti; cp. kamati

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 3 · 0.21/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to walk about, to walk up & down Vin.i.15 Vin.i.182; Vin.ii.193, Vin.ii.220; Vin.iv.18; SN.i.107, SN.i.212; Pv-a.105
caus cankamāpeti Ja.iii.9.

Intens. of kamati, to kram = Sk. cankramīti; cp. kamati

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.