LOGOI

The corpus record — Pali

chamā

Chamā

feminine the earth; only in oblique cases, used as adv. Instr. chamā on the ground, to the ground (= ved. kṣamā) MN.i.387 ; DN.iii.6 ; Ja.iii.232 ; Ja.iv.285 ; Ja.vi.89 , Ja.vi.528 ; Vv.41#4 ( Vv-a.183 ; bhūmiyaṃ); Thig.17 ; Thig.112 ( Thag-a.116 : chamāyaṃ); Pv.iv.5#3 ( Pv-a.260 : bhūmiyaṃ) ■ loc.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

feminine the earth; only in oblique cases, used as adv. Instr. chamā on the ground, to the ground (= ved. kṣamā) MN.i.387; DN.iii.6; Ja.iii.232; Ja.iv.285; Ja.vi.89, Ja.vi.528; Vv.41#4 (Vv-a.183; bhūmiyaṃ); Thig.17; Thig.112 (Thag-a.116: chamāyaṃ); Pv.iv.5#3 (Pv-a.260: bhūmiyaṃ)
loc. chamāyaṃ Vin.i.118; AN.i.215; Snp.401; Vism.18; Thag-a.116; chamāya Vin.ii.214.

from kṣam, cp. khamati. It remains doubtful how the Dhtm (553, 555) came to define the root cham (= kṣam) as 1 hīḷane and 2 adane

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.