LOGOI

The corpus record — Pali

cirassaṁ

Cirassaṃ

adverb at last Vin.ii.195 ; DN.i.179 ; SN.i.142 ; Ja.ii.439 ; Ja.iii.315 ; Ja.iv.446 (read cirassa passāmi); Ja.v.328 ; Thag.868 ; Thag-a.217 ; Pv-a.60 - na cirass’ eva shortly after DN.iii.11 ; Ja.iv.2 ; Dhp-a.iii.176 ; Pv-a.32 ■ sucirass’ eva after a very long while SN.i.193 . origin. gen. of cira

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adverb at last Vin.ii.195; DN.i.179; SN.i.142; Ja.ii.439; Ja.iii.315; Ja.iv.446 (read cirassa passāmi); Ja.v.328; Thag.868; Thag-a.217; Pv-a.60- na cirass’ eva shortly after DN.iii.11; Ja.iv.2; Dhp-a.iii.176; Pv-a.32
sucirass’ eva after a very long while SN.i.193.

origin. gen. of cira = cirasya

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.