LOGOI

The corpus record — Pali

ḍahaṁ

Ḍāha

a lake DN.i.45 (udaka˚); Ja.i.50 ; Ja.ii.104 ; Ja.v.412 ; Mil.259 ; Pv-a.152 ; Dpvs.i.44 . Sk. draha, through metathesis fr. hrada, hlād , see hilādate

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 1 · 1.9/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. ضَهَ

a lake DN.i.45 (udaka˚); Ja.i.50; Ja.ii.104; Ja.v.412; Mil.259; Pv-a.152; Dpvs.i.44.

Sk. draha, through metathesis fr. hrada, hlād, see hilādate

2. Dāha

see ḍāha.

3. Ḍāha

burning, glow, heat DN.i.10 (disā˚ sky-glow = zodiacal light?); MN.i.244; Pv-a.62; Mil.325. Sometimes spelt dāha, e.g. AN.i.178 (aggi˚) Sdhp.201 (id.); - dava˚; a jungle fire Vin.ii.138; Ja.i.461.

Sk. dāha, see ḍahati

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.