LOGOI

The corpus record — Pali

desanā

Desanā

feminine discourse, instruction, lesson SN.v.83 , SN.v.108 ; Ja.iii.84 ; Pp.28 ; Ne.38 ; Vism.523 sq (regarding Paṭiccasamuppāda); Pv-a.1 , Pv-a.2 , Pv-a.9 , Pv-a.11 ; Sdhp.213 . Freq. in dhamma˚ ; moral instruction, exposition of the Dhamma, preaching, sermon Vin.i.16 ; AN.i.53 AN.ii.182 ; AN.iv.33

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 1 · 0.86/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

feminine

  1. discourse, instruction, lesson SN.v.83, SN.v.108; Ja.iii.84; Pp.28; Ne.38; Vism.523 sq (regarding Paṭiccasamuppāda); Pv-a.1, Pv-a.2, Pv-a.9, Pv-a.11; Sdhp.213.
  2. Freq. in dhamma˚; moral instruction, exposition of the Dhamma, preaching, sermon Vin.i.16; AN.i.53 AN.ii.182; AN.iv.337 sq.; Iti.33; Ja.i.106 etc. (a˚ gāminī āpatti) a Pārājika or Sanghādisesa offence Vin.ii.3, Vin.ii.87; Vin.v.187 Cp. Vin. Texts ii.33.
  3. (legal) acknowledgment Mil.344
    Cp. ā˚.
  • -avasāne (loc.) at the end of an instruction discourse or sermon Dhp-a.iii.175; Pv-a.54;
  • -pariyosāne = proc Pv-a.9, Pv-a.31 etc.
  • -vilāsa beauty of instruction Vism.524; Tikapaṭṭhāna 21.

Sk. deśanā

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.