The corpus record — Pali
Devatāpi
devatap
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Itivuttaka 1 · 0.86/10k
- Udana 1 · 0.5/10k
- Digha Nikaya 4 · 0.28/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- Devatāpi Digha Nikaya 14 (dn14:1.15.3)
- Devatāpi Digha Nikaya 14 (dn14:3.33.3)
- Devatāpi Digha Nikaya 24 (dn24:1.18.14)
- Devatāpi Digha Nikaya 24 (dn24:1.18.34)
- Devatāpi Itivuttaka 82 (iti82:5.3)
- Devatāpi Udana 3.2 (ud3.2:16.5)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.