The corpus record — Pali
Dhammānudhammaṁ
dhammanudhamm
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- Sutta Nipata 2 · 0.99/10k
- Digha Nikaya 3 · 0.21/10k
What it meant
This reads as a proper name — a river, a person, a place — held only because the corpus attests it. It stands outside the library's subject, the vocabulary of the soul, so no lexicon entry is recorded.
In the wild
- dhammānudhammaṁ Digha Nikaya 18 (dn18:23.7)
- dhammānudhammaṁ Digha Nikaya 18 (dn18:24.2)
- dhammānudhammaṁ Digha Nikaya 18 (dn18:25.3)
- Dhammānudhammaṁ Sutta Nipata 2.8 (snp2.8:2.2)
- dhammānudhammaṁ Sutta Nipata 5.18 (snp5.18:1.3)
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable
Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.