LOGOI

The corpus record — Pali

Ehi

come, come here Snp.165 ; Ja.ii.159 ; Ja.vi.367 ); Dhp-a.i.49 . In the later language part. of exhortation = Gr. α ̓́γε , Lat. age, “come on” Dhp-a.ii.91 ; Pv-a.201 (+ tāva = α ̓́γεδή ). ehipassika (adj.) [ehi + passa ika] of the Dhamma, that which invites every man to come to see for himself, open

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Udana 8 · 3.99/10k
  • Digha Nikaya 32 · 2.22/10k
  • Itivuttaka 1 · 0.86/10k
  • Sutta Nipata 1 · 0.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

come, come here Snp.165; Ja.ii.159; Ja.vi.367); Dhp-a.i.49. In the later language part. of exhortation = Gr. α ̓́γε, Lat. age, “come on” Dhp-a.ii.91; Pv-a.201 (+ tāva = α ̓́γεδή). ehipassika (adj.) [ehi + passa ika] of the Dhamma, that which invites every man to come to see for himself, open to all, expld. at Vism.216 as “ehi, passa imaṃ dhamman ti evaṃ pavattaṃ ehi-passavidhaṃ arahatī ti”, DN.ii.217; DN.iii.5, DN.iii.227; SN.i.9; SN.iv.41, SN.iv.272 SN.v.343; AN.i.158; AN.ii.198. ehibhadantika one who accepts an invitation DN.i.166; MN.i.342; MN.ii.161; AN.i.295; AN.ii.206 ehi bhikkhu “come bhikkhu!” the oldest formula of admission to the order Vin.i.12; Vin.iii.24; Dhp-a.i.87; Ja.i.82 f. ehi bhikkhunī Vin.iv.214 pl. etha bhikkhavo Dhp-a.i.95. ehibhikkhu-pabbajjā initiation into Bhikkhuship Snp-a.456. ehibhikkhubhāva-state of being invited to join the Sangha, admission to the Order Ja.i.82, Ja.i.86; Dhp-a.ii.32; Snp-a.456. ehisāgata-(& svāgata-)vādin; a man of courtesy (lit. one who habitually says: “come you are welcome” DN.i.116; Vin.ii.11; Vin.iii.181.

imper. of eti

In the wild

6 of 42 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.