LOGOI

The corpus record — Pali

Ettha

Eṭṭha

adverb here, in this place; also temporal “now”, & modal “in this case, in this matter” DN.ii.12 ; SN.v.375 ; Dhp.174 ; Snp.61 , Snp.171 , Snp.424 Snp.441 , Snp.502 , Snp.1037 , & freq. passim. = Sk. atra, cp. etta

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 109 · 7.57/10k
  • Sutta Nipata 4 · 1.98/10k
  • Udana 3 · 1.5/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. عتتهَ

adverb here, in this place; also temporal “now”, & modal “in this case, in this matter” DN.ii.12; SN.v.375; Dhp.174; Snp.61, Snp.171, Snp.424 Snp.441, Snp.502, Snp.1037, & freq. passim.

= Sk. atra, cp. etta

2. Eṭṭha

see pariy˚; do. ˚eṭṭhi.

pp. of ā + iṣ

In the wild

6 of 116 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.