LOGOI

The corpus record — Pali

ijjhati

Ijjhati

to have a good result, turn out a blessing. succeed prosper, be successful SN.i.175 (“work effectively trsl.; = samijjhati mahapphalaṃ hoti C.); SN.iv.303 ; Snp.461 Snp.485 ; Ja.v.393 ; Pv.ii.1#11 ; Pv.ii.9#13 (= samijjhati Pv-a.120 ) Pot. ijjhe Snp.458 , Snp.459 ; pret. ijjhittha (= Sk. ṛdhyiṣṭha V

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 1 · 0.07/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

to have a good result, turn out a blessing. succeed prosper, be successful SN.i.175 (“work effectively trsl.; = samijjhati mahapphalaṃ hoti C.); SN.iv.303; Snp.461 Snp.485; Ja.v.393; Pv.ii.1#11; Pv.ii.9#13 (= samijjhati Pv-a.120) Pot. ijjhe Snp.458, Snp.459; pret. ijjhittha (= Sk. ṛdhyiṣṭha Vv.20#6 (= nippajjittha mahapphalo ahuvattha Vv-a.103). pp. iddha. See also aḍḍha2 & aḍḍhaka. Cp. sam˚.

Vedic ṛdhyate & ṛdhnoti; Gr. α ̓́λχομαι to thrive, Lat. alo to nourish, also Vedic iḍā refreshment & P. iddhi power

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.