LOGOI

The corpus record — Pali

janā

Jana

a creature, living being: sg. an individual, a creature person, man Snp.121 , Snp.676 , Snp.807 , Snp.1023 (sabba everybody) Usually collectively: people, they, one (= Fr. on), with pl. of verb Dhp.249 (dadanti); often as mahājana the people, the crowd SN.i.115 ; Ja.i.167 , Ja.i.294 ; Pv-a.6 ; lokam

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 16 · 7.93/10k
  • Dhammapada 3 · 5.71/10k
  • Itivuttaka 5 · 4.32/10k
  • Udana 5 · 2.49/10k
  • Digha Nikaya 13 · 0.9/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. Jَنَ

a creature, living being:

  1. sg. an individual, a creature person, man Snp.121, Snp.676, Snp.807, Snp.1023 (sabba everybody) Usually collectively: people, they, one (= Fr. on), with pl. of verb Dhp.249 (dadanti); often as mahājana the people, the crowd SN.i.115; Ja.i.167, Ja.i.294; Pv-a.6; lokamahājana = loka Dhp-a.iii.175; or as bahu(j)jana many people, the many AN.i.68; Dhp.320; Dhp-a.iii.175. See also puthujjana
  2. pl. men, persons, people, beings nānā˚ various living beings Snp.1102 (explained at Cnd.248 as khattiyā brāhmaṇā vessā suddā gahaṭṭhā pabbajitā devā manussā.) dve janā Ja.i.151; Ja.ii.105; tayo j. Ja.i.63 Ja.iii.52; keci janā some people Pv-a.20. See also Snp.243, Snp.598, Snp.1077, Snp.1121.
  • -ādhipa a king of men Ja.ii.369;
  • -inda = prec. Ja.iii.280 Ja.iii.294;
  • -esabha the leader of men, the best of all people Dhp.255;
  • -kāya a body or group of people Ja.i.28; Dhp-a.i.33 (dve j.: micchā & sammā-diṭṭhikā); Dpvs.i.40
  • -pada country see sep.;
  • -majjhe (loc.) before (all) the people Ja.i.294; Thig.394;
  • -vāda people’s talk, gossip Snp.973.

*gené: see janati. Cp. Gr. γίνος, γόνος; Lat. genus = Fr. gens, to which also similar in meaning

2. Jāna

adjective knowing or knowable, understandable Ja.iii.24 (= jānamāna). dujjāna difficult to understand DN.i.170, DN.i.187; MN.i.487; MN.ii.43. su˚ recognizable, intelligible Pv.iv.1#35 (= suviññeyya Pv-a.230). Cp. ājāna.

to jñā, see jānāti

In the wild

6 of 42 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.