LOGOI

The corpus record — Pali

javaṁ

Java

(n.) speed SN.ii.266 ; SN.v.227 ; MN.i.446 ; AN.ii.113 ; AN.iii.248 ; Snp.221 ; Ja.ii.290 ; Ja.iv.2 Often combined with thāma , in phrase thāmajavasampanna endowed with strength & swiftness Ja.i.62 ; Vv-a.104 ; Pv-a.4 ; Mil.4 ■ javena (instr.) speedily Ja.ii.377 . (adj.) swift, quick Ja.iii.25 ; Ja.

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

  1. (n.) speed SN.ii.266; SN.v.227; MN.i.446; AN.ii.113; AN.iii.248; Snp.221; Ja.ii.290; Ja.iv.2 Often combined with thāma, in phrase thāmajavasampanna endowed with strength & swiftness Ja.i.62; Vv-a.104; Pv-a.4; Mil.4
    javena (instr.) speedily Ja.ii.377.
  2. (adj.) swift, quick Ja.iii.25; Ja.vi.244 (mano˚, as quick as thought); Vv.16 (= vegavanto Vv-a.78); Vv-a.6 (sīgha˚).
  • -cchinna without alacrity, slow, stupid (opp. sīghajava) Dhp-a.i.262;
  • -sampanna full of swiftness, nimbleness or alacrity AN.i.244 sq.; AN.ii.250 sq.

Sk. java, to javati

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.