LOGOI

The corpus record — Pali

kabaḷaṁ

Kabala

(m., nt.) a small piece (= ālopa Pv-a.70 ) a mouthful, always appl. to food, either solid (i.e. as much as is made into a ball with the fingers when eating) or liquid Vin.ii.214 ; Iti.18 = Ja.iii.409 ; Ja.iv.93 ; Dhp.324 ; Mil.180 , Mil.400 ; Bdhd 69; Dhp-a.ii.65 ; Pv-a.39 ; Mhvs.19 Mhvs.74 . Kabale

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Dhammapada 1 · 1.9/10k
  • Itivuttaka 1 · 0.86/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

(m., nt.) a small piece (= ālopa Pv-a.70) a mouthful, always appl. to food, either solid (i.e. as much as is made into a ball with the fingers when eating) or liquid Vin.ii.214; Iti.18 = Ja.iii.409; Ja.iv.93; Dhp.324; Mil.180, Mil.400; Bdhd 69; Dhp-a.ii.65; Pv-a.39; Mhvs.19 Mhvs.74. Kabale kabale on every morsel Ja.i.68; Mil.231 -sakabala appl. to the mouth, with the mouth full of food Vin.ii.214; Vin.iv.195
Sometimes written kabala.

  • -āvacchedaka choosing portions of a mouthful nibbling at a morsel Vin.ii.214; Vin.iv.196.

cp. Sk. kavala BSk. kavaḍa Divy.290 (+ ālopa), Divy.298, Divy.470

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.