LOGOI

The corpus record — Pali

Kadā

indeclinable interr. adv. when? (very often foll. by fut.) Thag.1091 – Thag.1106 ; Ja.ii.212 ; Ja.vi.46 ); Dhp-a.i.33 ; Pv-a.2 ■ combined with-ssu Ja.v.103 , Ja.v.215 ; Ja.vi.49 sq - ci [cid] indef. at some time AN.iv.101 . sometimes Ja.i.98 ; Pv-a.271 . once upon a time Dāvs i.30 . perhaps, may be

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Digha Nikaya 2 · 0.14/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

indeclinable interr. adv. when? (very often foll. by fut.) Thag.1091Thag.1106; Ja.ii.212; Ja.vi.46); Dhp-a.i.33; Pv-a.2
combined with-ssu Ja.v.103, Ja.v.215; Ja.vi.49 sq -ci [cid] indef.

  1. at some time AN.iv.101.
  2. sometimes Ja.i.98; Pv-a.271.
  3. once upon a time Dāvs i.30.
  4. perhaps, may be Ja.i.297; Ja.vi.364.

+ eva kadācideva Vv-a.213; -kadāci kadāci from time to time, every now and then Ja.i.216; Ja.iv.120; Dhs-a.238; Pv-a.253. -kadāci karahaci at some time or other, at times AN.i.179; Mil.73; Dhp-a.iii.362. -na kadāci at no time, never SN.i.66; Ja.v.434; Ja.vi.363; same with mā k Ja.vi.310; Mhvs.25, Mhvs.113; cp. kudācana
kadāc -uppattika (adj.) happening only sometimes, occasional Mil.114.

Vedic kadā. Cp. tadā, sadā in Pali, and perhaps Latin quando

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.