LOGOI

The corpus record — Pali

karoti

Karoṭi

v. irreg. Of the endless variety of forms given by grammarians only the foll. are bona fide and borne out by passages from our texts (when bracketed found in gram. works only). I. Act Ind. Pres karomi, etc. Snp.78 , Snp.216 , Snp.512 , Snp.666 = Dhp.306 = Iti.42 Opt. kare Dhp.42 , Dhp.43 , pl. (kare

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. ٍَرْتِ

v. irreg. Of the endless variety of forms given by grammarians only the foll. are bona fide and borne out by passages from our texts (when bracketed found in gram. works only).

I. Act

  1. Ind. Pres karomi, etc. Snp.78, Snp.216, Snp.512, Snp.666 = Dhp.306 = Iti.42 Opt. kare Dhp.42, Dhp.43, pl. (kareyyāma) kareyyātha Snp.p.101; or (sing.) kareyya (freq.), kareyyāsi Pv-a.11 kareyya Snp.920, Snp.923; kuriyā (= Sk. kuryāt) Ja.vi.206 Ppr. karan Dhp.136, or karonto (f. karontī) Dhp.16, Dhp.116
  2. Impf. (akara, etc.).
  3. Aor. (akaṃ) akariṃ etc., 3rd sing. akāsi Snp.343, Snp.537, 2nd pl. akattha Pv.i.11#2; Pv-a.45, Pv-a.75; 3rd pl. akariṃsu; akaṃsu Snp.882; Pv-a.74; without augment kari Dhp-a.ii.59. Prohibitive mā (a)kāsi Snp.339, Snp.1068, etc.
  4. Imper. karohi Snp.p.32; Snp.p.1062; karotha Snp.223; Kp-a.168.
  5. Fut karissāmi, etc.; kassāmi Pv.iv.1#39; kāsaṃ Ja.iv.286 Ja.vi.36; kāhāmi (in sense of I will do, I am determined to do, usually w. puññaṃ & kusalaṃ poetical only) Pv.ii.11#3; Vv.33#192; second sing. kāhasi Snp.427, Snp.428; Dhp.154 1st pl. kāhāma Pv.iv.10#11.
  6. Inf. kātuṃ Pv-a.4, Pv-a.61 Pv-a.69, Pv-a.115, Kp.vi.10, etc.; kattuṃ Vv-a.13; kātave Mhvs.35, Mhvs.29; Vv.44#15 (= kātuṃ); kātuye Thig.418.
  7. Pp kata, see sep.
  8. Ger. katvā Snp.127, Snp.661, Snp.705, etc. katvāna (poet.) Snp.89, Snp.269, Pv.i.1#3; karitvā see iv.

II. Med

  1. Ind. pres. (kubbe, etc.) 3rd sing. kubbati Snp.168, Snp.811; 3rd pl. kubbanti Snp.794; or 3rd sing kurute Snp.94, Snp.796, Snp.819; Iti.67; Opt. (kubbe, etc.) second pl. kubbetha Snp.702, Snp.719, Snp.917; Iti.87; or 3rd sing kayirā Snp.728 = Snp.1051; SN.i.24; Dhp.53, Dhp.117; kayirātha (always expl. by kareyya) Dhp.25, Dhp.117; Iti.13; Pv.i.11#11 Kp-a.224; kubbaye Snp.943
    ppr (kurumāna, kubbāno karāno) (a)kubbaṃ Snp.844, Snp.913; (a)kubbanto

    2. Karoṭi

    feminine

    1. a basin, cup, bowl, dish Ja.i.243; Ja.ii.363; Ja.iii.225; Ja.iv.67; Ja.v.289, Ja.v.290.
    2. the skull (cp. kaḷopi On the form cp. Dial. i.227 n.) Ja.vi.592.

In the wild

6 of 76 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.