LOGOI

The corpus record — Pali

kasi

Kasi

feminine tilling, ploughing; agriculture, cultivation MN.ii.198 ; SN.i.172 , SN.i.173 = Snp.76 sq. Vin.iv.6 ; Pv.i.5#6 (k˚, gorakkha, vaṇijjā); Pv-a.7 Sdhp.390 (k˚, vaṇijjā); Vv-a.63 ■ -ṃ kasati to plough to till the land Ja.i.277 ; Vism.284 . - kamma the act or occupation of ploughing, agriculture

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Sutta Nipata 8 · 3.97/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

feminine tilling, ploughing; agriculture, cultivation MN.ii.198; SN.i.172, SN.i.173 = Snp.76 sq. Vin.iv.6; Pv.i.5#6 (k˚, gorakkha, vaṇijjā); Pv-a.7 Sdhp.390 (k˚, vaṇijjā); Vv-a.63
-ṃ kasati to plough to till the land Ja.i.277; Vism.284.

  • -kamma the act or occupation of ploughing, agriculture Ja.ii.165, Ja.ii.300; Ja.iii.270.
  • -karaṇa ploughing, tilling of the field Pv-a.66;
  • -khetta a place for cultivation, a field Pv-a.8 (kasī˚);
  • -gorakkha agriculture and cattle breeding DN.i.135;
  • -bhaṇḍa ploughing implements Dhp-a.i.307.

fr. kasāti

In the wild

6 of 8 attestations shown.

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.