LOGOI

The corpus record — Pali

kevaṭṭā

Kevaṭṭa

fisherman DN.i.45 (in simile of dakkho k˚) AN.iii.31 = AN.iii.342 , cp. AN.iv.91 ; Ud.24 sq.; Ja.i.210 ; Dhp-a.ii.132 ; Dhp-a.iv.41 ; Pv-a.178 ( -gāma , in which to be reborn, is punishment, fishermen being considered outcast); cp. Ja.vi.399 Name of a brahmin minister, also DN.i.411 Name of Kevaḍḍha

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

fisherman DN.i.45 (in simile of dakkho k˚) AN.iii.31 = AN.iii.342, cp. AN.iv.91; Ud.24 sq.; Ja.i.210; Dhp-a.ii.132; Dhp-a.iv.41; Pv-a.178 (-gāma, in which to be reborn, is punishment, fishermen being considered outcast); cp. Ja.vi.399 Name of a brahmin minister, also DN.i.411 Name of Kevaḍḍha (?).

  • -dvāra Name of one of the gates of Benares, and a village near by Vv.19#7; Vv-a.97.

on ke-see kedāra

In the wild

6 of 51 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.