LOGOI

The corpus record — Pali

Khippaṁ

Khippa

adjective quick, lit. in the way of throwing (cp. “like a shot”) Snp.350 (of vacana = lahu Snp-a). a sort of fishing net or eel-basket (cp. khipa & Sk. kṣepaṇī) SN.i.74 ■ nt. adv. khippaṃ quickly AN.ii.118 = AN.iii.164 ; Snp.413 , Snp.682 , Snp.998 ; Dhp.65 , Dhp.137 Dhp.236 , Dhp.289 ; Ja.iv.142 ; …

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective

  1. quick, lit. in the way of throwing (cp. “like a shot”) Snp.350 (of vacana = lahu Snp-a).
  2. a sort of fishing net or eel-basket (cp. khipa & Sk. kṣepaṇī) SN.i.74

nt. adv. khippaṃ quickly AN.ii.118 = AN.iii.164; Snp.413, Snp.682, Snp.998; Dhp.65, Dhp.137 Dhp.236, Dhp.289; Ja.iv.142; Pv.ii.8#4, Pv.ii.9#2, Pv.ii.12#21, Pp.32
Compar khippatara Snp.p.126.

  • -ābhiññā quick intuition (opp. dandh˚;) DN.iii.106; Dhs.177; Ne.7, Ne.24, Ne.50, Ne.77, Ne.112 sq.; Ne.123 sq.; Vism.138.

Vedic kṣipra to kṣip

In the wild

6 of 13 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.