LOGOI

The corpus record — Pali

kīdisaṁ

Kīdisa

(interr. adj.) what like? of what kind? which? (cp. tādisa) Snp.836 , Snp.1089 (= kiṃ saṇṭhita Cnd; Pv.ii.6#3 ; Pv-a.50 , Pv-a.51 ; Vv-a.76 ) ■ As Np. SN.iv.193 ■ See also Kīrisa. cp. Sk. kīdṛś = kiṃ dṛśa

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

(interr. adj.) what like? of what kind? which? (cp. tādisa) Snp.836, Snp.1089 (= kiṃ saṇṭhita Cnd; Pv.ii.6#3; Pv-a.50, Pv-a.51; Vv-a.76)
As Np. SN.iv.193
See also Kīrisa.

cp. Sk. kīdṛś = kiṃ dṛśa

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.