LOGOI

The corpus record — Pali

kotthu

Koṭṭhu

a jackal DN.iii.25 , DN.iii.26 ; MN.i.334 ; Mnd.149 (spelt koṭṭhu); Ja.vi.537 (˚sunā: explained by sigāla-sunakhā, katthu-soṇā ti pi pāṭho). kotthuka (and koṭṭhuka) = prec. SN.i.66 (where text has kutthaka) Ja.ii.108 ; Mil.23 . koṭṭhu Ja only: cp. Sk. kroṣṭu, of kruś

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

1. ٍْتتهُ

a jackal DN.iii.25, DN.iii.26; MN.i.334; Mnd.149 (spelt koṭṭhu); Ja.vi.537 (˚sunā: explained by sigāla-sunakhā, katthu-soṇā ti pi pāṭho). kotthuka (and koṭṭhuka) = prec. SN.i.66 (where text has kutthaka) Ja.ii.108; Mil.23.

koṭṭhu Ja only: cp. Sk. kroṣṭu, of kruś

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.