LOGOI

The corpus record — Pali

māmakā

Māmaka

adjective lit. “mine,” one who shows affection (not only for himself), making one’s own, i.e devoted to, loving Snp.806 (= Buddha˚, Dhamma˚ Sangha˚ Mnd.125 ; = mamāyamāna Snp-a.534 ), Snp.927 (same expl n at Mnd.382 ); Mil.184 (ahiṃsayaṃ paraṃ loke piyo hohisi māmako ti), - Buddha˚ ; devoted to the

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • Itivuttaka 2 · 1.73/10k

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

adjective lit. “mine,” one who shows affection (not only for himself), making one’s own, i.e devoted to, loving Snp.806 (= Buddha˚, Dhamma˚ Sangha˚ Mnd.125; = mamāyamāna Snp-a.534), Snp.927 (same expln at Mnd.382); Mil.184 (ahiṃsayaṃ paraṃ loke piyo hohisi māmako ti), - Buddha˚; devoted to the B. Ja.i.299; Dhp-a.i.206. f. -māmikā Ja.iii.182. In voc. f. māmike at Thig.207 (cp. Thag-a.172) “mother, we may perhaps have an allusion to “mother [cp. Sk. māma uncle, Lat. mamma mother, and mātā]-amāmaka see sep.; this may also be taken as “not loving.”

fr. mama

In the wild

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.