LOGOI

The corpus record — Pali

medhagā

Medhaga

quarrel, strife Vin.ii.88 (˚ka) Thig.344 ; Snp.893 , Snp.894 (= kalaha, bhaṇḍana, viggaha vivāda Mnd.302 , Mnd.303 ), Snp.935 (T. ˚ka; Mnd.402 & Mnd.406 ˚ga with variant reading SS ˚ka); Dhp.6 ; Ja.iii.334 (˚ka; C. = kalaha), Ja.iii.488 (˚ga; C. ˚ka expl n kalaha); Dhp-a.i.65 . cp. Sk. methana abusi

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — PTS Pali–English Dictionary

quarrel, strife Vin.ii.88 (˚ka) Thig.344; Snp.893, Snp.894 (= kalaha, bhaṇḍana, viggaha vivāda Mnd.302, Mnd.303), Snp.935 (T. ˚ka; Mnd.402 & Mnd.406 ˚ga with variant reading SS ˚ka); Dhp.6; Ja.iii.334 (˚ka; C. = kalaha), Ja.iii.488 (˚ga; C. ˚ka expln kalaha); Dhp-a.i.65.

cp. Sk. methana abusive speech; Vedic methati fr. mith to scold

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Pali text and translations from SuttaCentral (Bilara), dedicated to the public domain (CC0). PTS Pali–English Dictionary entries, public domain.